이것저것/가사 해석

Sonny Zero - "Lullabies" 가사 해석

twelvevlewt 2025. 5. 12. 21:59

무너질 듯한 마음속에서 사랑을 붙잡아보려는 처절한 속삭임.
“이게 사랑이라면… 우리, 포기하지 말자.”


[Verse 1]

I can't fall asleep
잠들 수가 없어

I keep falling backwards
계속 뒤로만 넘어져

Baby, cradle me
자기야, 날 안아줘

And the walls I've built
내가 쌓아올린 벽들은

They tower over me
지금 나를 짓누르고 있어

I keep diving deeper
계속 더 깊이 가라앉고 있어

Baby, I can't breathe (Oh-oh)
자기야, 숨을 쉴 수가 없어

And you hardly speak
넌 말이 거의 없고

If I keep my distance, please chase after me
내가 거리를 두면, 제발 날 따라와 줘

I pick up the pieces when you shatter me
너에게 부서질 때마다, 난 조각들을 다시 주워 담아

I just keep enduring for catastrophe
그냥 파국을 향해 버텨가는 중이야

For catastrophe, for catastrophe
그 끝을 향해서, 파국을 향해서


[Chorus]

And if this is love, then it should suffice
이게 사랑이라면, 이 정도면 충분해야 해

If only we find our compromise
단지 우리가 타협만 찾을 수 있다면

And I know it sucks, yeah, I can't deny
힘든 거 알아, 인정 안 할 수 없어

You let out your happiness in sighs
네 행복은 한숨 속에서 흘러나오니까


[Verse 2]

Was it all too fast?
우리 너무 빨랐던 걸까?

Was it all too quickly?
모든 게 순식간이었나?

Our colours do contrast
우린 서로 너무 달랐고

Since when was love so tricky?
언제부터 사랑이 이렇게 어려운 게 됐을까?

Don't know how long we'll last
우리가 얼마나 더 버틸 수 있을진 모르겠지만

But I just hope you'll miss me
그저 네가 나를 그리워해줬으면 해

My dear, I hate to ask
사랑아, 이런 말 하기 싫지만

But can we talk sincerely?
우리 진심으로 이야기할 수 있을까?

And I'm stuck in this place without you
너 없는 이 자리에 갇혀버렸어

When time moves at this pace, I can't move
시간이 이렇게 느리게 흐르면, 난 움직일 수 없어

When I look in your face you subdue me
네 얼굴을 보면 난 그저 무너져버려

It's why you're part of my fate, you construe me
그래서 넌 내 운명의 일부야, 넌 나를 정의해


[Pre-Chorus]

And it's enough
그거면 충분해

That you're in love with me
네가 날 사랑한다는 것만으로

And love is all I need
사랑이면 그걸로 충분하니까

And love is all I need
정말로, 난 사랑 하나면 돼

And it's enough
그거면 괜찮아

That you put trust in me
네가 나를 믿어준다는 것만으로

And trust is all I need
믿음이면 충분해

And trust is all I need
진심이야, 믿음만 있으면 돼


[Chorus]

And if this is love
이게 사랑이라면

Then it should suffice
그거면 충분해야 해

If only we find our compromise
우리가 서로 타협할 수만 있다면

And I know it sucks, yeah I can't deny
힘든 거 알아, 나도 부정 못 해

You let out your happiness in sighs
네가 행복할 때도 한숨만 내쉬니까

If we don't give up
우리가 포기하지 않는다면

And we roll the dice
다시 한 번 운에 맡기고 시도해본다면

Then maybe the end's not quite in sight
그럼 끝이 그렇게 가까운 건 아닐지도 몰라

My wrist in the cuff
수갑처럼 얽힌 내 손목

My head on your thighs
네 허벅지 위에 얹힌 내 머리

As we go to sleep to lullabies
자장가를 들으며 잠들어가는 우리


[Outro]

(And it's enough)
(그거면 충분해)

(That you're in love with me)
(네가 날 사랑한다는 것만으로)

(And trust is all I need)
(그리고 난 믿음 하나면 돼)

(And trust is all I need)
(정말로, 그거면 돼)


🌙 마무리

사랑이란 게 언제나 달콤한 것만은 아니야.
때론 고요하게, 때론 무너질 듯이.
그 모든 걸 견디며
"이 사랑이 맞다면, 우리 끝까지 해보자"는 조용한 다짐.

그리고 그 끝엔 자장가처럼 평온한 밤이 찾아오기를.

 

 

본인이 궁금해서 GPT 해석을 돌렸으며, 오역이 있을 수 있습니다.

나도 장담 못함.